It always has stopped raining (Apr, 1935)
I am utterly perplexed by this advertisement. Besides the obvious irony that for smokers sixty is more likely the beginning of the end, can someone please explain what point this ad is trying to get across? “It always has stopped raining”? Is that a proper sentence? It sounds like someone started with a sentence like “It felt like an eternity before the rain stopped.” then used google to translate it into french, then german then chinese then back into english again.
It always has stopped raining
Life begins at sixty